09 Feb 2018

Recent success stories (Bilingual)

Maya

Maya,今年8岁,小学三年级,学习汉语还不到一个月。在妈妈的鼓励下,她知道了汉语现在已经成为了一种越来越重要的语言,于是她便成了第一个每周来到我们中心学习的小朋友。她不但漂亮、活泼开朗,更对语言有着惊人的天赋,短短的几天,她便记住了中文的数字,会写一些中国的汉字,可以进行简单地交流与对话。在悉尼汉语水平考试中心举行的春节晚会上,她以一首中国歌曲“新年好”亮相并震惊了全场。

Maya is an 8-year-old student in year 3 and she’s been learning Chinese for less than one month. Her mother shared with her how Chinese is becoming an increasingly important global language and she’s decided to learn Chinese. She is the first child student to come for lessons every week at the Centre. She is a pretty, bubbly student with a gift for learning languages. After just a few short classes she’d learned how to count in Chinese, write some Chinese characters and even engage in basic conversations in Chinese. At the Sydney HSK Centre’s Chinese New Year Gala, she amazed the whole audience by singing a Chinese song entitled “Happy New Year”.

Zhu Li

朱丽,澳大利亚出生的华裔。小时候中文只是她周六的必修课, 但越学习汉语她越发现中文带来的种种启示性的思想体验。她觉得中文能让她在中国旅游的时候跟不同背景的和有故事的人接触。对中国从表面的了解到更深入的文化体验,同时也让她感触到西方和中国其实有很多的共同点但却处在两个不同的世界。

在谈到学习心得时,她说:“通过汉语学校,我中文进步了,现在能更加懂得中国电视剧词语的种种内涵和生活中的用词。但学中文不只是为了说和听。真正想了解中国文化的话也必须需要学习读和写。在悉尼汉语考试中心学中文的两年时间里,我的中文老师都会很详细地讲解如何区分近义词,以及告诉中国文化和习俗。老师的课让我开始可以更准确地用汉语来表达自己,今后我还要更努力地学习,希望能取得更大的进步。”

Zhu Li is an Australian born Chinese student. Growing up, Chinese was just a compulsory subject, which she had to study every Saturday morning, however she gradually started to appreciate the opportunities that the Chinese language could bring. She realised when travelling through China that speaking Chinese allows her to converse with people from different backgrounds with interesting stories to tell. This took her from having a very superficial understanding of China to having a much deeper appreciation for the culture. Meanwhile, she came to learn that there are many commonalities between Chinese and Western cultures, despite the two being worlds apart.

When talking about what she’s learned, she said: “My Chinese has really improved studying at the Sydney HSK Centre. I can now understand the connotations of more words in Chinese TV dramas and understand more words used in daily life. But for me learning Chinese is not just about listening and speaking. If you really want to properly understand Chinese culture you need to learn to read and write. During my two years studying Chinese at the Sydney HSK Centre, my teachers would carefully explain how to tell the difference between similar-meaning words, as well as lessons about Chinese culture and customs. My classes really helped me to start using Chinese more accurately to express myself. Now I’m going to keep studying harder and harder, and hopefully improve even more!

Bao Sicong

包思聪,在中心学习中文已经四年了,因为她的太太是中国人,所以他暗下决心一定要把中文学好。在他的坚持与努力下,在中心老师们的帮助下,他现在不但可以说出一口流利的中文,更有机会参加了许多中国文化活动。例如:在悉尼汉语水平考试中心的极力推荐下,他有幸获邀去中国参加了2016年汉语大会,并代表大洋洲出赛,取得了可喜的成绩。

Bao Sicong has been studying at the Centre for 4 years. After marrying a Chinese woman he decided that he must learn Chinese. With a lot of perseverance and effort, along with the support of his teachers, he’s now able to speak Chinese fluently and has had many opportunities to participate in several Chinese cultural events. For example, after being nominated by the Sydney HSK Centre he was invited to participate in the 201 Chinese bridge competition and represented Oceania with terrific success.

Weilan

魏兰,三年前来到了中心学习中文,经过她坚持不懈地努力,已从原来的HSK二级水平到了现如今的HSK四级水平。她每年都去中国旅游,中国的大江南北她都游了个遍,最让她高兴的是她不但可以在旅游过程中很好地展示她中文的魅力,而且每次她都发现自己的中文进步了很多,她很感谢我们中心给她的帮助。

Weilan has been coming to the Centre for 3 year now. Through her hard work and consistent effort, she’s been about to go from HSK Level 2 to HSK level 4. Each year she goes to China and has travelled all across the country. What she finds most rewarding is that not only can she used and show off her Chinese while travelling, but each and every time her Chinese improves immensely. She’s really appreciative of the help of all her Chinese teachers at Sydney HSK Centre.

Rosely

Rosely, 在中心学习中文已经半年了,她工作的公司老板是中国人,为了能够交到更多的中国朋友,身为巴西人的她毅然学习中文。一个偶然的机会,在朋友的介绍下,她和她的丈夫Maicon来到了悉尼汉语水平考试中心,决定开始学习。在经过了半年的学习之后,她的汉语水平已经达到了HSK2级的水平,同时也交到了许多中国朋友。现在她对中国的历史文化都有了一定的了解,并陪同丈夫去中国参加了商品展销会,他们都有意向今后将要在中国开拓市场。

Rosely has been learning Chinese at the Centre for half a year. Most of her friends are Brazilian, however her boss is Chinese and in order to make more Chinese friends she decided to learn Chinese. By coincidence a friend recommended Sydney HSK Centre and her and her husband, Maicon, started coming to classes. After just half a year of classes, she’s already reached HSK level 2 and made many Chinese friends along the way. She now has a better understanding of Chinese history and culture and accompanies her husband to trade shows in China. They both plan to expand into the Chinese market in the future.

Leave a Reply